Core responsibilities: Translate and edit Meta content (UI + long form), perform product testing for linguistic/functional issues, update terminology/style guides, and provide cultural expertise.
Key requirements: Native fluency in target language, near native English, 3+ years translation experience, bachelor’s degree, familiarity with culture/trends; preferred background in linguistics/translation studies.
Team structure: Reporting directly to Sumant Vidwans, part of a 6 member I18n team managing translation quality and vendor collaboration.
Candidate value proposition: Impact billions via WhatsApp/Facebook/Instagram translations, gain experience guiding vendors, and exposure to Meta’s global business operations.
Performance metrics: Timely volume completion, translation quality (individual + vendor), and internal team feedback on priorities.
Interview process: Candidates will undergo a translation test followed by an interview with Sumant Vidwans.
Work setup: The role is onsite in Gurgaon, not remote, with no overtime, on call, or shift requirements.
Stakeholder interaction: About 40% internal (reactive suggestions) and 60% external with vendors, focusing on translation quality.
Industry background: Candidates should have linguist experience in tech product or app translation; legal/novel/book translation backgrounds are not preferred.
Team culture: Collaborative, adaptable, and comfortable with ambiguity in a fast changing environment.
Role Details & Eligibility Criteria
The position is based in Gurugram and follows a hybrid work model, requiring employees to work from the office 3 days a week and remotely for 2 days.
Candidates with a career gap of up to one year may be considered for this role.
Recent freelancing experience may also be taken into consideration.
Apply Now
Other positions
No Department
Senior Software Engineer (IT)
Pune
6+ years
Full-time
Fraud Rules Engine , IBM ODM, AI/GenAI, Java/Python/Go, Relational/NoSQL